絶望plantation

絶望plantation

歌名 絶望plantation
歌手 妖精帝國
专辑 filament【通常盤】
原歌词
[00:00.00] 「絶望plantation」
[00:35.00]
[00:37.34] 嗤う唇の端に堕ちる 闇は臨む深淵なのか
[00:41.67] 誰も永遠に知る事の無い 死穢を禊ぐ月の光よ
[00:45.78] 抉れた瞳で見た荒れ地でさえ色付く華
[00:53.82] 朱く黒く只暗く
[00:57.94]
[00:58.26] 浴びて溶けて巡り食んで嫋やぐ
[01:01.35] 生き死を見守ると
[01:06.27] 淡く脆く未だ咲くとも知れぬ
[01:09.54] 小さな蕾震えた
[01:15.81] 絶望 plantation
[01:21.43]
[01:33.29] 星が帰る池の畔で 眠る蕾呼吸をすれば
[01:37.92] 新の月は輝きはじめ 夜は朱に染められていく
[01:42.15] 誘惑する薫りと優雅な花瓣に隠した
[01:50.23] 凍て付くその眼差しよ
[01:54.32]
[01:54.64] 折れて枯れて朽ちて尚も華やぐ
[01:57.31] 最期を見届けて
[02:02.75] 揺れて触れて魅せて刺して艶めく
[02:05.67] 幾つの果てを迎えた
[02:12.18] 絶望 plantation
[02:17.69]
[02:28.52]
[02:30.52] 見渡す限りの地上に
[02:39.34] 命の限りを植え尽くす
[02:47.27]
[02:48.60] 浴びて溶けて巡り食んで嫋やぐ
[02:51.73] 生き死を見守ると
[02:57.14] 淡く脆く未だ咲くとも知れぬ
[02:59.91] 小さな蕾震えた
[03:06.32] 絶望 plantation
[03:11.34]
[03:15.27] 華と華が満ちて行けば
[03:18.26] やがてそこは楽園になる
[03:20.09] 夜と朝は瞳交わし
[03:22.44] 噎せる薫り目覚めの刻
[03:24.98]
[03:30.00] 終わり
[03:35.00]
歌词翻译
[00:00.00] 绝望种植园
[00:37.34] 堕於嗤笑唇角的黑暗 是眼前的深渊吗
[00:41.67] 永远也无人知晓的 净化死秽的月光啊
[00:45.78] 连剜开之瞳所见荒野亦能彩饰的花
[00:53.82] 朱红漆黑且黯淡无光
[00:58.26] 沐浴融化轮回吞噬着
[01:01.35] 守望翩翩交错的生与死
[01:06.27] 淡薄脆弱仍未知绽放
[01:09.54] 纤小的花蕾轻柔颤抖
[01:15.81] 绝望种植园
[01:33.29] 辰星归散的池畔 沉睡的花蕾如若吐息
[01:37.92] 新月便绽放光辉 夜晚被朱色渐渐涂染
[01:42.15] 潜藏在诱惑的薰香与优雅的花瓣间
[01:50.23] 那冰冻如雪的眼神啊
[01:54.64] 请观赏折断枯萎腐朽
[01:57.31] 却依旧瑰丽的终末吧
[02:02.75] 摇曳触抚魅惑刺穿着
[02:05.67] 迎临无数美艳的终焉
[02:12.18] 绝望种植园
[02:30.52] 在视野所及的地上
[02:39.34] 种植满生命的极限
[02:48.60] 沐浴融化轮回吞噬着
[02:51.73] 守望翩翩交错的生与死
[02:57.14] 淡薄脆弱仍未知绽放
[02:59.91] 纤小的花蕾轻柔颤抖
[03:06.32] 绝望种植园
[03:15.27] 若花与花能开满遍野
[03:18.26] 那里不久将成为乐园
[03:20.09] 夜与昼视线彼此交错
[03:22.44] 窒息的薰香觉醒之刻
[03:30.00] 终了