still alive

still alive

歌名 still alive
歌手 妖精帝國
专辑 rebellion anthem
原歌词
[00:21.470] 虚ろな人々達は
[00:24.240] 輝く場所で
[00:26.560] 祝福の眩き
[00:29.280] 光を浴びていた
[00:42.710] 渇いた路は続いている
[00:45.960] 森の中にある
[00:48.720] すべてを受け容れる
[00:51.140] 黒き館へ
[00:53.870] (I'm still alive)ゆこう
[00:59.060] (I'm still alive)はやく
[01:03.830] 人は何故同じ光に縋って
[01:06.950] 歩むのか
[01:09.200] 辿り着く場所に
[01:10.860] 何故疑いの目を
[01:13.130] 向けずに
[01:15.120] 生きてゆくのか
[01:18.430] このまま
[01:20.460] 生きているのか
[01:23.970] 分からずに
[01:36.020] 得意げに笑い合う
[01:38.630] 人々の声は
[01:41.410] まだ遠く遠く
[01:43.950] 私は近づけない
[01:47.320] (I'm still alive)ゆこう
[01:52.150] (I'm still alive)はやく
[01:56.790] 確かな事は
[01:58.380] 何も見えないけれど
[02:00.650] 本当は
[02:02.470] 楽な方に進む路を
[02:04.920] 選んで来たのでしょう
[02:08.000] 生きてみればいい
[02:11.640] そのまま
[02:13.380] 生きていたいと
[02:17.100] 思うなら
[02:50.840] (I'm still alive)
[02:56.030] (I'm still alive)
[03:01.520] (I'm still alive)ゆこう
[03:06.860] (I'm still alive)ともに
[03:11.670] 求める光の先には
[03:14.010] 祝福なんて無く
[03:17.320] 自分で選んだ路だけが
[03:19.530] 輝き帯びている
[03:23.090] 生きてゆこうか
[03:26.620] ここから
[03:28.510] 生きていられる
[03:32.050] その日まで
[03:44.260] (I'm still alive)
[03:49.580] (I'm still alive)
[03:55.070] (I'm still alive)
[04:00.250] (I'm still alive)
歌词翻译
[00:21.470] 空虚的人们
[00:24.240] 在光辉之地
[00:26.560] 沐浴了祝福的
[00:29.280] 耀眼光芒
[00:42.710] 干涸枯路蔓延在
[00:45.960] 森林中直达
[00:48.720] 收容万物的
[00:51.140] 漆黑之馆
[00:53.870] (我依然生存)走吧
[00:59.060] (我依然生存)快点
[01:03.830] 人为什么要追求相同的光芒
[01:06.950] 前行呢
[01:09.200] 在所到的地方
[01:10.860] 为什么都不
[01:13.130] 怀疑看看
[01:15.120] 要生存下去吗
[01:18.430] 要就这样
[01:20.460] 生存吗
[01:23.970] 都不知道
[01:36.020] 人们得意洋溢的
[01:38.630] 欢笑声
[01:41.410] 依然遥不可及
[01:43.950] 我无法接近
[01:47.320] (我依然生存)走吧
[01:52.150] (我依然生存)快点
[01:56.790] 虽然真实的情况
[01:58.380] 什么也看不见
[02:00.650] 但其实
[02:02.470] 选择了通往
[02:04.920] 快乐的路吧
[02:08.000] 再生存试试吧
[02:11.640] 如果认为
[02:13.380] 想要就那样
[02:17.100] 生存的话
[02:50.840] (我依然生存)
[02:56.030] (我依然生存)
[03:01.520] (我依然生存)走吧
[03:06.860] (我依然生存)一起
[03:11.670] 渴求的光芒前方
[03:14.010] 没有祝福什么的
[03:17.320] 唯有自己选择的路
[03:19.530] 才会熠熠生辉
[03:23.090] 再生存下去吧
[03:26.620] 现在起
[03:28.510] 就能生存至
[03:32.050] 那天为止
[03:44.260] (我依然生存)
[03:49.580] (我依然生存)
[03:55.070] (我依然生存)
[04:00.250] (我依然生存)