アストロ

アストロ

歌名 アストロ
歌手 ←P
专辑 meer
原歌词
[00:00.04] 何光年先の、何千年前の、
[00:07.00] 同じ星が 空、彩るから。
[00:16.00]
[00:30.00] あ、なんか遠い歌を唄う。壊れぬように。らら。
[00:44.00] そう、泣いた夜は嘘で消した。安定剤です。
[00:57.00] 遠いのはもう、距離だけでいいよ。
[01:07.00] 何光年先の、何千年前の、
[01:14.00] 星の光も届いているでしょ?
[01:21.00] おとぎ話みたいな恋。
[01:28.00] ほら、照らせ。二人の『ミライ』を。
[01:37.00]
[01:43.00] そんな、さ。独り言。
[01:51.00]
[01:56.00] ねぇ、止まらないよ。
[02:03.00] 隠せないよ。
[02:11.00] 君が、好きだよ―――。
[02:23.00] 「ありがとう」とか、「ごめんね」とか、
[02:30.00] そんな言葉はもう要らないよなぁ。
[02:36.00] 星が照らす二人。ほら映せ。示せ。
[02:48.00] 確かな『未来』を。
[02:53.00] 何千キロとか離れてても、
[03:00.00] 同じ星が 空、彩るから。
[03:07.00] 忘れないで、「愛している」こと。
[03:16.00] 同じ空、見ていること。
[03:23.00] 何光年先の、何千年前の、
[03:29.00] 星の光も届いているでしょ?
[03:38.00] おとぎ話みたいな恋。
[03:45.00] ほら、歌え。二人の『ミライ』を。
[03:51.00] lalalala......
歌词翻译
[00:00.04] 无数光年以外、多少千年之前、
[00:07.00] 同一颗星星、在天上闪耀。
[00:16.00]
[00:30.00] 啊、我在唱远方的歌。 别让它停下。
[00:44.00] 那个哭泣的夜晚、被谎言抹去了。像镇静剂一样。
[00:57.00] 太过遥远吗,只是距离而已。
[01:07.00] 无数光年以外、多少千年之前、
[01:14.00] 看到那星光了吗?
[01:21.00] 像童话般的爱情。
[01:28.00] 来吧,照亮两人的「未来」。
[01:37.00]
[01:43.00] 什么啊。那自言自语。
[01:51.00]
[01:56.00] 呐、停不下来。
[02:03.00] 无法隐瞒。
[02:11.00] 喜欢你———。
[02:23.00] 「谢谢你」也好、「对不起」也好。
[02:30.00] 这些话已经不需要了。
[02:36.00] 被星光照耀的两人。
[02:48.00] 映照出确定的「未来」。
[02:53.00] 不知道在多远的地方、
[03:00.00] 同一颗星星、在天上闪耀。
[03:07.00] 不要忘记,「我爱你」。
[03:16.00] 看见的是、同一片天空。
[03:23.00] 无数光年以外、多少千年之前、
[03:29.00] 看到那星光了吗?
[03:38.00] 像童话般的爱情。
[03:45.00] 来吧,唱着两人的「未来」。
[03:51.00]