歌名 | シンデレラアバター |
歌手 | senya |
专辑 | シンデレラアバター! |
[00:00.670] | シンデレラアバターは駆け引きが上手 |
[00:07.460] | さりげなく君にガラスの靴を捧げます |
[00:27.610] | 理想的女性像で君を誑かすの |
[00:34.290] | 「猫かぶり」さえ可愛らしい魔性で |
[00:40.750] | 磨かれた名演技に酔いしれなさい |
[00:47.400] | 灰かぶった少女なんていなかったの |
[00:53.830] | シンデレラアバターは魔法の産物 |
[01:00.280] | おとぎ話では刺激不足 オトナの味 |
[01:07.100] | シンデレラアバターはワガママにさせる |
[01:13.370] | 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに |
[01:20.650] | お姫様 召使い なんても演じれそう |
[01:27.220] | 臆病な本性さえ隠せるなら |
[01:33.570] | これほどに私を狡賢くさせる |
[01:40.330] | 君の魅力こそが罪 気付いてるの? |
[01:47.800] | シンデレラアバターは魔法の産物 |
[01:53.289] | おとぎ話では刺激不足 オトナの味 |
[02:00.200] | シンデレラアバターはワガママにさせる |
[02:06.340] | 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに |
[02:41.100] | シンデレラアバターは駆け引きが上手 |
[02:47.680] | さりげなく君にガラスの靴を捧げます |
[02:56.600] | シンデレラアバターは魔法の産物 |
[03:02.620] | おとぎ話では刺激不足 オトナの味 |
[03:09.390] | シンデレラアバターはワガママにさせる |
[03:15.870] | 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに |
[03:29.000] | おとぎ話では |
[03:36.500] | シンデレラアバターは… |
[03:42.340] | 迎えに来てよ 唇が乾かないうちに |
[03:51.600] | おとぎ話より刺激的な愛を頂戴 |
[00:00.670] | 灰姑娘的虛擬角色是這麼地擅於應對進退 |
[00:07.460] | 令我不由自主地為你獻上玻璃鞋 |
[00:27.610] | 用你心目中理想的女性肖像來迷惑你 |
[00:34.290] | 靠的是就連「裝乖」也讓人覺得可愛的 宛如惡魔般誘惑人的氣質 |
[00:40.750] | 陶醉於我飽經磨練的名演技之下吧 |
[00:47.400] | 灰頭土臉的少女怎麼可能存在呢 |
[00:53.830] | 灰姑娘的虛擬角色是魔法的產物 |
[01:00.280] | 童話的刺激性實在不夠 配不上大人的味道 |
[01:07.100] | 灰姑娘的虛擬角色使人任性 |
[01:13.370] | 快來迎接我吧 在嘴唇尚未乾涸之前 |
[01:20.650] | 不管是公主 還是婢女 我都有辦法扮演 |
[01:27.220] | 只要能隱藏我懦弱的本性的話 |
[01:33.570] | 居然讓我變得如此地狡猾 |
[01:40.330] | 你的魅力本身就是罪孽 你注意到了嗎? |
[01:47.800] | 灰姑娘的虛擬角色是魔法的產物 |
[01:53.289] | 童話的刺激性實在不夠 配不上大人的味道 |
[02:00.200] | 灰姑娘的虛擬角色使人任性 |
[02:06.340] | 快來迎接我吧 在嘴唇尚未乾涸之前 |
[02:41.100] | 灰姑娘的虛擬角色是這麼地擅於應對進退 |
[02:47.680] | 令我不由自主地為你獻上玻璃鞋 |
[02:56.600] | 灰姑娘的虛擬角色是魔法的產物 |
[03:02.620] | 童話的刺激性實在不夠 配不上大人的味道 |
[03:09.390] | 灰姑娘的虛擬角色使人任性 |
[03:15.870] | 快來迎接我吧 在嘴唇尚未乾涸之前 |
[03:29.000] | 童話的刺激性實在不夠 |
[03:36.500] | 灰姑娘的虛擬角色… |
[03:42.340] | 快來迎接我吧 在嘴唇尚未乾涸之前 |
[03:51.600] | 請將比童話更為刺激的愛獻給我吧 |