歌名 | ダフネ幻想歌 |
歌手 | 幽閉サテライト |
专辑 | 色は匂へど 散りぬるを(プレス盘) |
[00:01.14] | 神様も顔赤くするね 今夜の私達には |
[00:06.72] | 愛を確かめるの お願い ドアは閉じめてて |
[00:36.37] | ねぇ「アスファルトの道が嫌い」と |
[00:43.14] | アウトロー気取ってた |
[00:48.29] | アナタはまた弱さ隠したの? |
[00:54.98] | まるでお子さまじゃん |
[00:58.66] | |
[01:00.33] | 「生きる意味」都合良く語って |
[01:06.02] | いつまでも気付かないフリ続ける気ね… |
[01:12.05] | |
[01:12.37] | 今日ぐらい 泣き明かしていいよ |
[01:17.84] | そう ここで 甘えてなさい |
[01:23.96] | 飴と鞭 今日はどっちがいいの? |
[01:29.81] | ダフネ幻想歌 |
[01:34.99] | |
[01:59.52] | 「夢を知ること」「弱さ知ること」 |
[02:06.05] | その痛みを背負う |
[02:11.31] | 君は素敵よ だからこそ見える |
[02:17.97] | 飛び立てる翼が |
[02:21.83] | |
[02:23.29] | 情け無さ 目を瞑ってあげる |
[02:28.84] | だから ねえ… あの時のスリルを頂戴! |
[02:35.00] | |
[02:35.30] | 続く道 二人で走ったら 不思議ね 眩しい世界 |
[02:46.92] | 膝ついた心が邪魔しようと 君といたいよ |
[02:58.06] | |
[03:20.61] | |
[03:22.61] | 「生きる意味」そんなの知らない |
[03:28.13] | 君さえ いるなら 行けるところまで |
[03:34.11] | |
[03:34.52] | 距離あらば すぐ寂しくなるほど |
[03:40.74] | 幼稚な愛だけれど |
[03:46.18] | 直感と理屈抜きなところは |
[03:52.00] | ホンモノよ! だから |
[03:55.91] | 今は 邪魔をしないでね |
[04:00.64] | 気持ちを確かめるの |
[04:04.63] | 今夜 秘密の会議 |
[04:09.82] | 歌うように 二人を重ねるよ |
[04:15.47] | ダフネ幻想歌 |
[04:21.29] | |
[04:30.00] | 終わり |
[04:40.00] |
[00:01.14] | 即使是神明也会脸红 若是目睹了今夜我们所做的事 |
[00:06.72] | 为了确认这份爱 拜托 请关上门 |
[00:36.37] | 听我说 泊油马路真让人讨厌 |
[00:43.14] | 像个装腔作势的逃犯 |
[00:48.29] | 你又隐藏了自己的软弱吗 |
[00:54.98] | 完全是孩子的做法 |
[01:00.33] | 情况有利是总说活着的意义 |
[01:06.02] | 难道你想一直装作没有注意到吗 |
[01:12.37] | 今天这种情况 就算是哭到天明也没有关系 |
[01:17.84] | 没错 到我怀里撒娇吧 |
[01:23.96] | 糖果和皮鞭 今天选哪一个好呢 |
[01:29.81] | ダフネ幻想歌 |
[01:59.52] | 了解什么是做梦 了解自己的软弱 |
[02:06.05] | 背负着这份痛苦 |
[02:11.31] | 你是如此的了不起 所以才能看见 |
[02:17.97] | 那即将飞上天空的翅膀 |
[02:23.29] | 毫无怜悯地闭上眼睛 |
[02:28.84] | 所以啊 快让我体现那时的刺激 |
[02:35.30] | 两个人一起才能沿着这条路走下去 不可思议啊 让人头晕目眩的世界 |
[02:46.92] | 想和你在一起 但依赖心却总是阻挠 |
[03:22.61] | 活着的意义是什么 我还不清楚 |
[03:28.13] | 只要和你一起 我愿到天涯海角 |
[03:34.52] | 一点点距离 也会立刻让我感到寂寞 |
[03:40.74] | 虽然是幼稚的爱情 |
[03:46.18] | 只凭直觉 毫无理性的地方 |
[03:52.00] | 却无比真实 所以 |
[03:55.91] | 现在 请不要打扰我们 |
[04:00.64] | 因为我们要确认这份感情 |
[04:04.63] | 就在今晚 这秘密的聚会 |
[04:09.82] | 如二重唱一般 两人交织重叠 |
[04:15.47] | ダフネ幻想歌 |
[04:30.00] | 终了 |