永远のメロディ       东方永夜抄 “月まで届け、不死の烟”

永远のメロディ 东方永夜抄 “月まで届け、不死の烟”

歌名 永远のメロディ 东方永夜抄 “月まで届け、不死の烟”
歌手 Yellow-Zebra
专辑 东方蓬千歌
原歌词
[00:00.01]
[00:15.37] 公園のベンチに 腰掛けて一人
[00:21.18] 遠い空 見上げて
[00:27.77] 通り雨のメロディ まだ濡れてたいのに
[00:32.96] 突然 その歌を止めて
[00:40.07] 乾いた 身体を 欲するように
[00:52.29] 雲の切れ間 射す光 虹を作った
[01:00.23] 今日も陽が 西へ沈んで行く
[01:06.44] 変わる事ない その永遠を 繰り返す
[01:12.71] 宵の青に 月が浮かんでいる
[01:18.80] その表情を 明日は 変えるように 祈っている
[01:25.08]
[01:37.82] 永遠のファンタジー 書かれていた本に
[01:44.34] 罪の深さを 探して
[01:50.13] 月が照らすハーモニー 口ずさんでたいのに
[01:55.75] 夜明けが 私を 滲ませた
[02:02.67] 放った 言葉を 並べてみれば
[02:14.28] 傷つく事 恐れない 愚かさに気付いて
[02:22.28] 今日も月が また 問いかけてくる
[02:28.55] 癒える事ない その永遠を 照らしてる
[02:34.72] 明日もまた 繰り返すんだろう
[02:40.81] 暗闇に目が 慣れるその前に 朝は来る
[02:47.01]
[03:13.21] 永遠のメロディ ずっと鳴らしてる
[03:19.25] 拭い去る様に その旋律を 刻んでる
[03:25.40] 明日もまた 繰り返すんだろう
[03:31.55] その表情が 今日は 変わるように 願っている
[03:38.02] 今日も陽が 西へ沈んで行く
[03:43.96] 変わる事ない その永遠を 繰り返す
[03:50.33] 宵の青に 月が浮かんでいる
[03:56.37] その表情を 明日は 変えるように 祈っている
[04:03.01]
歌词翻译
[00:15.37] 一个人坐在公园的长凳上
[00:21.18] 仰望着遥远的天空
[00:27.77] 虽然还想在骤雨的旋律中淋湿
[00:32.96] 不过突然歌声就停止了
[00:40.07] 仿佛是想要弄干身体一般
[00:52.29] 从云的缝隙里射出的光化作了彩虹
[01:00.23] 今天的太阳也朝着西边沉了下去
[01:06.44] 不会改变的永远重复着
[01:12.71] 在夜晚的青色中月亮浮了上来
[01:18.80] 希望明天这个表情会变化而祈祷着
[01:37.82] 永恒的幻想被书写在书本上
[01:44.34] 探寻着罪孽的深度
[01:50.13] 虽然想把月光照射的和弦哼唱出来
[01:55.75] 不过拂晓已经沁入了我
[02:02.67] 如果试着把说出的话排列着
[02:14.28] 受伤的事不需要害怕 察觉到的蠢事
[02:22.28] 今天的月亮也还在打听
[02:28.55] 不会愈合就这样永远照耀着
[02:34.72] 明天也还会重复吧
[02:40.81] 黑暗之中的眼睛习惯之前早上就要来临
[03:13.21] 永远的旋律一直鸣奏着
[03:19.25] 擦去的这铭刻的旋律
[03:25.40] 明天也还会重复吧
[03:31.55] 希望今天这个表情会变化而许愿着
[03:38.02] 今天的太阳也朝着西边沉了下去
[03:43.96] 不会改变的永远重复着
[03:50.33] 在夜晚的青色中月亮浮了上来
[03:56.37] 希望明天这个表情会变化而祈祷着