[00:12.25] |
朝のまどろみに |
[00:18.29] |
薄红色を想う |
[00:24.38] |
それは 君と生き |
[00:30.69] |
君と手放した日々 |
[00:36.83] |
変わらないでと愿うのは |
[00:42.95] |
弱さ故のわがままだから |
[00:49.11] |
跡方さえ残さないで |
[00:55.18] |
见知らぬ人となれ |
[01:01.40] |
咲き誇る花の色に |
[01:07.87] |
君を守るすべもなく |
[01:14.12] |
ゆく道で振り返れば |
[01:20.14] |
すべては花霞の美しき姿 |
[01:41.49] |
街は止めどなく |
[01:47.57] |
色を涂り替えてゆく |
[01:53.66] |
瞳夺えても |
[01:59.84] |
心は働かせない |
[02:05.96] |
ひと握りの出会いだけが |
[02:12.22] |
鲜やかに景色を変えてく |
[02:18.28] |
二人で见たあの光よ |
[02:24.52] |
君のしるべとなれ |
[02:30.73] |
咲き初める花のように |
[02:37.22] |
君と出会えて気づいた |
[02:43.06] |
本当の寂しさとは |
[02:49.38] |
谁かを爱する厳しさにこそあると |
[03:26.17] |
舞い立ちぬ花のひらに |
[03:32.51] |
君は涙を隠した |
[03:38.66] |
言叶には出来なくても |
[03:44.91] |
确かに君の声を风に闻いた |
[03:53.78] |
咲き誇る花の色に |
[04:00.28] |
君を守るすべもなく |
[04:06.36] |
ゆく道で振り返れば |
[04:12.55] |
すべては花霞の美しさに染まる |
[00:12.25] |
清晨的睡梦里 |
[00:18.29] |
回想起浅红/粉红色(樱花盛开的时节) |
[00:24.38] |
那是与你一起生活 |
[00:30.69] |
与你一起无忧无虑的日子 |
[00:36.83] |
祈祷这样的日子不要改变,然而这却只是 |
[00:42.95] |
我因软弱而致的任性 |
[00:49.11] |
最后连一点痕迹也没有留下 |
[00:55.18] |
形同陌路 |
[01:01.40] |
盛放的花的颜色中 |
[01:07.87] |
找不到守护你的方法 |
[01:14.12] |
行路途中蓦然回首 |
[01:20.14] |
尽是花霞美好的风姿 |
[01:41.49] |
川流不息的街道 |
[01:47.57] |
渐渐换上新的颜色 |
[01:53.66] |
即使目光被夺走 |
[01:59.84] |
也无法使我的心动摇 |
[02:05.96] |
寥寥可数的相会 |
[02:12.22] |
却能让这景致鲜活起来 |
[02:18.28] |
让两人一起看到的那束光 |
[02:24.52] |
成为指引你的路标 |
[02:30.73] |
如同初开的花一般 |
[02:37.22] |
与你相遇后我才明白了 |
[02:43.06] |
真正的寂寞正是 |
[02:49.38] |
爱一个人的残酷 |
[03:26.17] |
纷纷飞舞的花瓣里 |
[03:32.51] |
你藏起了泪水 |
[03:38.66] |
即使无法用语言表达 |
[03:44.91] |
我也从风中听到了你的声音 |
[03:53.78] |
盛放的花的颜色中 |
[04:00.28] |
也找不到守护你的方式 |
[04:06.36] |
行路途中蓦然回首 |
[04:12.55] |
万物都浸染在花霞的美丽之中 |