风籁-Fu[-]rai-

风籁-Fu[-]rai-

歌名 风籁-Fu[-]rai-
歌手 ZAN
专辑 风籁~Furai~
原歌词
[00:24.32] 木間隠れに空が
[00:30.24] 見え隠れする道程(みち)
[00:36.31] 少し垂れた白い
[00:42.38] 下向きに咲いてる
[00:48.36] 暮れ行く山々は
[00:54.42] 風霜忘れさす
[01:00.37] 心に
[01:05.55] 着飾った日々消え行く
[01:10.23]
[01:11.95] 深い森の中 鳥の声
[01:20.89] 冷めた空気 震わせ
[01:26.51]
[01:29.89] 移ろう心は
[01:35.90] いつしか真白に還る
[01:41.89] 触り合い 解け合い
[01:47.88] 租よ徴(そよ)かな息吹に変わる
[01:55.73]
[02:00.35] 碧彩色(あおいろ)が消え去り
[02:06.25] 灰色になってく
[02:12.40] 岩肌 苔包み 深翠(ふかみどり)に姿変え
[02:23.99] 深い森の中 谷の風
[02:32.95] 闇の中に隠れて
[02:39.91]
[02:41.96] 移ろう心は
[02:47.87] 鮮けき色彩(いろ)を求める
[02:53.83] 静かに 確かに
[02:59.84] 時間が流れ始める
[03:29.94]
[03:30.51] 万葉に清けき 風籟を
[03:36.43] あるが侭に秦でて
[03:45.82]
[03:50.97] 移ろう心は
[03:56.80] いつしか真白に還る
[04:02.97] 触り合い 解け合い
[04:08.87] 租よ徴(そよ)かな息吹に変わる
[04:14.88] 移ろう心は
[04:20.83] 鮮けき色彩(いろ)を求める
[04:26.79] 静かに 確かに
[04:32.88] 時間が流れ始める
歌词翻译
[00:24.32] 树木掩映的天空
[00:30.24] 时隐时现的小径
[00:36.31] 花 微垂的白色花朵
[00:42.38] 低头绽放着
[00:48.36] 暮色渐染的群山
[00:54.42] 涤尽心底风霜
[01:00.37] 深呼吸 深呼吸之间
[01:05.55] 浮华喧嚣 一点点远去
[01:10.23]
[01:11.95] 幽深山林里 声声鸟鸣
[01:20.89] 撩动清冷的空气
[01:26.51]
[01:29.89] 几经风霜 心境变迁
[01:35.90] 却在这一刻回归纯白
[01:41.89] 彼此接触 彼此融合
[01:47.88] 都化为阵阵轻微的呼吸
[01:55.73]
[02:00.35] 碧绿渐渐消退
[02:06.25] 转为青灰
[02:12.40] 青苔覆盖岩石 变为一片墨绿
[02:23.99] 幽深山林里 山谷的微风
[02:32.95] 在黑暗中隐去
[02:39.91]
[02:41.96] 几经风霜 心境变迁
[02:47.87] 渴望追求鲜亮的色彩
[02:53.83] 悄无声息的 真真切切的
[02:59.84] 时间开始流转
[03:29.94]
[03:30.51] 回荡于万叶时代的风之天籁
[03:36.43] 如同旧时 再次奏响
[03:45.82]
[03:50.97] 几经风霜 心境变迁
[03:56.80] 却在这一刻回归纯白
[04:02.97] 彼此接触 彼此融合
[04:08.87] 都化为阵阵轻微的呼吸
[04:14.88] 几经风霜 心境变迁
[04:20.83] 渴望追求鲜亮的色彩
[04:26.79] 悄无声息的 真真切切的
[04:32.88] 时间开始流转