卒业の歌、友达の歌.(Hidden Track)

卒业の歌、友达の歌.(Hidden Track)

歌名 卒业の歌、友达の歌.(Hidden Track)
歌手 19
专辑 あの纸ヒコーキ くもり空わって / 卒业の歌、友达の歌.
原歌词
[00:00.100]
[00:01.000] 「終わる事」を僕らが 意識し始めた時 急に時間は 形を変えた
[00:13.100] 「退屈だ。」と叫んでいた 「なんでもない毎日」が 今では宝物です。
[00:24.000] 裏切りや 嘘も だけど、だけど信じていたよ?
[00:37.000] 校舎(こうしゃ)の影で待っている時間はもう 戻ってこないけれど
[00:49.000] いつも想い出はそこにいて 今でも待っている。
[01:00.000]
[01:01.100] ……そしてまたここに「そんな時」を 止められずに泣いている
[01:07.000] 「これから」の君がいる。
[01:13.100] そんな君に 今だからこそ伝えたい いくつかの言葉が見つかりました。
[01:24.000] 「その時」は「終わる」じゃなく 「はじまり」ということを…
[01:38.100] 現在(きょう)が「あの頃」と呼ばれても…
[01:44.000] そこには距離という邪魔者が居ても…
[01:50.400] 「行こう。」ぬるま湯(ゆ)に風邪ひいて臆病になる前に
[02:03.000]
[02:10.000]
[02:18.000] 君に届け!この想い。まっすぐ!
[02:21.000] 「忘れないで?君は独りじゃない!」
[02:24.000] 「辛くても… それでも進むなら…飛べるだろう 君は必ず 飛べるだろう。」
[02:30.000] 「汚くて泥だらけの川でも、 そこに落ちたとしても…
[02:36.000] はいあがる「時間」が 翼になる!大きく!強く!。」
[02:41.500] 校舎の影で泣いている時間はもう 戻ってこないけれど
[02:53.500] 「行こう。」想い出は そこにいて 今でも待っている。
[03:04.000] 「あのままで…」笑ってる、泣いている…… 笑ってる。
[03:21.000] 作曲:岡平健治
[03:28.000] 作詞:ナカムラミツル
歌词翻译
[00:01.000] 当我们开始意识到‘快要结束的事’时  时光就会突然变了样
[00:13.100] 曾大呼“好无聊”  “平凡无奇的每一天”   现在却成了最珍贵的宝物
[00:24.000] 背叛也好 谎言也罢  却是曾深信过的吧
[00:37.000] 纵使在校舍楼影下等待的时光一去不复返
[00:49.000] 但回忆总是在那里 如今依然一动不动地在等着
[01:01.100] ……后来再次在那里聊起‘那个时候’而止不住地哭泣着的
[01:07.000] 是一个‘从今往后’的你
[01:13.100] 对那样的你 找到了些许正是现在才想传递的话语
[01:24.000] ‘那时’并非‘结束’  而是‘开始’
[01:38.100] 即使现在将会被称为‘那些年’
[01:44.000] 即使到未来有名为距离的障碍物
[01:50.400] “出发吧”在因过度安于现状而变得怯懦之前
[02:18.000] 坦率地将这份感想传达给你
[02:21.000] “别忘了、你并非孤身一人”
[02:24.000] 即便痛苦…  即便如此也要前行的话  你定能高飞  定能展翅翱翔
[02:30.000] 就算是肮脏又满是泥泞的小河、就算掉入其中
[02:36.000] 爬上来的‘时光’会成为你的翅膀  宽大的、强力的翅膀
[02:41.500] 纵使在校舍楼影下哭泣的时光一去不复返
[02:53.500] “出发吧”  回忆在那里 如今依然一动不动地在等着
[03:04.000] “愿一如往昔 …”就这样笑着、哭着……然后又笑着
[03:28.000]