In the Shadow of Our Pale Companion

In the Shadow of Our Pale Companion

歌名 In the Shadow of Our Pale Companion
歌手 Agalloch
专辑 The Mantle
原歌词
[02:14.417] Through vast valleys I wander
[02:19.471] To the highest peaks
[02:22.498] On pathways through a wild forgotten landscape
[02:31.921] In search of God, in spite of man
[02:38.925] 'til the lost forsaken endless
[02:42.981] This is where I choose to tread
[02:47.694] Fall… so shall we fall into the nihil?
[03:00.142] The nothingness that we feel in the arms of the pale
[03:08.314] In the shadow of the grim companion who walks with us
[03:22.090] Here is the landscape
[03:26.244] Here is the sun
[03:30.499] Here in the balance of the earth
[03:38.754] As I'm stalked by the shadow of death's hand
[03:47.018] The fire in my heart is forged across the land
[03:55.444] Here at the edge of this world
[03:59.616] Here I gaze at a pantheon of oak, a citadel of stone
[04:10.687] If this grand panorama before me is what you call God
[04:23.707] Then God is not dead
[08:19.868] I walked down to a river and sat in reflection of what had to be done
[08:41.767] An offering of crimson flowed into the water below
[08:53.347] A wound of spirit from which it floated and faded away
[09:02.094] like every hope I've ever had
[09:11.781] like every dream I've ever known
[09:21.377] It washed away in a tide of longing, a longing for a better world
[09:33.371] From my will, my throat, to the river, and into the sea
[12:35.104] Here is the landscape
[12:39.269] Here is the sun
[12:43.496] Here at the edge of the earth
[12:51.701] As I'm stalked by the shadow of death's hand
[12:59.783] My heathen pride is scarred across the land
歌词翻译
[02:14.417] 徘徊于广袤的山谷
[02:19.471] 登上最高的峰
[02:22.498] 从野径穿过被遗忘的风景
[02:31.921] 寻觅神迹,满载恨意
[02:38.925] 直至世人背弃不朽
[02:42.981] 这是我愿踏足之地
[02:47.694] 坠落...让我们坠入虚无吧?
[03:00.142] 影中,在同行的残酷伴侣的
[03:08.314] 苍白双臂中感到的虚无
[03:22.090] 这即是风景
[03:26.244] 这即是太阳
[03:30.499] 这即是万物的平衡
[03:38.754] 死神的手影蔓延周身
[03:47.018] 心火于大地锻造
[03:55.444] 这即是世界的边缘
[03:59.616] 凝视橡树神殿,石之城堡
[04:10.687] 若这身前恢弘的景色是你口中的神...
[04:23.707] 那神尚未死亡
[08:19.868] 我沿溪而下,静坐沉思必须完成的使命
[08:41.767] 猩红的贡品游离水下
[08:53.347] 灵魂的伤口漂流消逝
[09:02.094] 像我曾有过的每个希望
[09:11.781] 像我所知晓的每个梦境
[09:21.377] 被渴望的潮冲去,我的意志,我的喉咙中
[09:33.371] 对更美好的世界的渴望,被带入河流,融入大海
[12:35.104] 这即是风景
[12:39.269] 这即是太阳
[12:43.496] 这即是世界的边缘
[12:51.701] 死神的手影蔓延周身
[12:59.783] 异教的尊严满目疮痍