Born in the U.S.A.

Born in the U.S.A.

歌名 Born in the U.S.A.
歌手 Bruce Springsteen
专辑 Born in the U.S.A.
原歌词
[00:00.00] 作词 : Springsteen
[00:17.140] born down in a dead man's town
[00:20.919] the first kick i took was when i hit the ground
[00:25.120] you end up like a dog that's been beat too much
[00:28.120] till you spend half your life just covering up
[00:32.330]
[00:33.0] born in the u.s.a.
[00:36.530] i was born in the u.s.a.
[00:40.340] i was born in the u.s.a.
[00:45.270] born in the u.s.a.
[00:48.540]
[00:49.160] got in a little hometown jam
[00:53.200] so they put a rifle in my hand
[00:57.270] sent me off to a foreign land
[01:01.50] to go and kill the yellow man
[01:04.320]
[01:04.990] born in the u.s.a.
[01:08.110] i was born in the u.s.a.
[01:13.110] born in the u.s.a.
[01:16.980] i was born in the u.s.a.
[01:19.930]
[01:20.680] come back home to the refinery
[01:23.910] hiring man says "son if it was up to me"
[01:29.600] went down to see my v.a. man
[01:31.840] he said "son, don't you understand"
[01:37.500]
[01:51.940] i had a brother at khe sahn fighting off the viet cong
[01:59.930] they're still there, he's all gone
[02:05.210]
[02:07.520] he had a woman he loved in saigon
[02:11.570] i got a picture of him in her arms now
[02:15.390]
[02:22.880] down in the shadow of the penitentiary
[02:26.420] out by the gas fires of the refinery
[02:31.269] i'm ten years burning down the road
[02:35.160] nowhere to run ain't got nowhere to go
[02:38.390]
[02:39.49] born in the u.s.a.
[02:42.329] i was born in the u.s.a.
[02:47.200] born in the u.s.a.
[02:50.89] i'm a long gone daddy in the u.s.a.
[02:54.310]
[02:55.470] born in the u.s.a.
[02:58.959] born in the u.s.a.
[03:02.820] born in the u.s.a.
[03:05.810] i'm a cool rocking daddy in the u.s.a.
[03:13.130]
[03:23.489]
歌词翻译
[00:17.140] 我被降生在一个死人小镇
[00:20.919] 呱呱坠地时踹出了第一脚
[00:25.120] 结果你成了一条讨打的狗
[00:28.120] 还花了半辈子去遮遮掩掩
[00:33.0] 生于美利坚
[00:36.530] 我生于美利坚
[00:40.340] 我生于美利坚
[00:45.270] 生于美利坚
[00:49.160] 我被陷入了小小的家乡困境
[00:53.200] 于是他们塞给我一把步枪
[00:57.270] 把我送到了异国他乡
[01:01.50] 我得去干掉那些黄种佬
[01:04.990] 生于美利坚
[01:08.110] 我生于美利坚
[01:13.110] 生于美利坚
[01:16.980] 我生于美利坚
[01:20.680] 我回到祖国去了一家冶炼厂
[01:23.910] 招聘经理说:“小子,若要给我个选择
[01:29.600] 要去见见我的退伍弟兄们
[01:31.840] 他说了:“小子,你还不明白”
[01:51.940] 我有个哥们曾在溪山打越共
[01:59.930] 他们仍在那儿,但他没了
[02:07.520] 他还爱上了个西贡姑娘
[02:11.570] 我还留着那俩人相拥的相片
[02:22.880] 吞没在监狱的阴影之下
[02:26.420] 笼罩着冶炼厂的火焰
[02:31.269] 十年岁月燃烧在路途上
[02:35.160] 无处可逃也无处可去
[02:39.49] 生于美利坚
[02:42.329] 我生于美利坚
[02:47.200] 生于美利坚
[02:50.89] 我是离家已久的美利坚老爹
[02:55.470] 生于美利坚
[02:58.959] 生于美利坚
[03:02.820] 生于美利坚
[03:05.810] 我是新潮摇滚的美利坚老爹