The Luck of the Irish

The Luck of the Irish

歌名 The Luck of the Irish
歌手 John Lennon
专辑 Some Time in New York City
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:01.81]
[00:04.05]
[00:09.76] If you had the luck of the Irish
[00:14.71] You'd be sorry and wish you were dead
[00:19.72] You should have the luck of the Irish
[00:24.57] And you'd wish you was English instead!
[00:30.02] A thousand years of torture and hunger
[00:34.66] Drove the people away from their land
[00:40.14] A land full of beauty and wonder
[00:44.96] Was raped by the British brigands! Goddamn! Goddamn!
[00:52.55] If you could keep voices like flowers
[00:57.34] There'd be shamrock all over the world
[01:02.54] If you could drink dreams like Irish streams
[01:07.46] Then the world would be high as the mountain of morn
[01:17.76] In the 'Pool they told us the story
[01:22.62] How the English divided the land
[01:27.82] Of the pain, the death and the glory
[01:32.61] And the poets of auld Eireland
[01:37.87] If we could make chains with the morning dew
[01:42.71] The world would be like Galway Bay
[01:47.89] Let's walk over rainbows like leprechauns
[01:53.18] The world would be one big Blarney stone
[02:02.05] Why the hell are the English there anyway?
[02:07.07] As they kill with God on their side
[02:12.22] Blame it all on the kids the IRA
[02:17.10] As the bastards commit genocide! Goddamn! Genocide!
[02:24.25] If you had the luck of the Irish
[02:29.33] You'd be sorry and wish you was dead
[02:34.37] You should have the luck of the Irish
[02:39.58] And you'd wish you was English instead!
[02:44.80] Yes you'd wish you was English instead!
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:01.81] 作词:John Lennon
[00:04.05] 作曲:John Lennon
[00:09.76] 如果你有爱尔兰人的运气
[00:14.71] 你会难过的生不如死
[00:19.72] 你应该有爱尔兰人的运气
[00:24.57] 而且你会希望你是个英国人
[00:30.02] 一千年的折磨和饥饿
[00:34.66] 把他们从他们的土地上赶走
[00:40.14] 那片充满美丽与奇迹的土地
[00:44.96] 却被英国强盗掠夺!该死的,该死的
[00:52.55] 如果你发出的声音像花朵
[00:57.34] 三叶草将会在世界各地盛开
[01:02.54] 如果你啜饮梦想如同爱尔兰的溪流
[01:07.46] 这个世界就会像晨峰一样高耸
[01:17.76] 在池中他们告诉我们这个故事
[01:22.62] 英国人如何瓜分这片土地
[01:27.82] 这些痛苦,死亡和荣誉
[01:32.61] 还有古老的爱尔兰诗人
[01:37.87] 如果我们将朝露编织成花环
[01:42.71] 这个世界就会像高威湾一般
[01:47.89] 让我们像精灵一样在彩虹上漫步
[01:53.18] 世界就会变成一块巨大的巧言石
[02:02.05] 为什么那些该死的英国人在那里
[02:07.07] 杀戮的同时还打着上帝的名义
[02:12.22] 把责难扔给爱尔兰共和军的孩子们
[02:17.10] 那些混蛋们密谋着这场屠杀!该死的!屠杀!
[02:24.25] 如果你有爱尔兰人的运气
[02:29.33] 你会难过的生不如死
[02:34.37] 你应该有爱尔兰人的运气
[02:39.58] 而且你会希望你是个英国人
[02:44.80] 而且你会希望你是个英国人