| [03:21.674] |
Seven tears are flowing to the river |
| [03:32.206] |
And six of 'em are mine: |
| [04:23.742] |
Und ich kostete den fremden Saft, |
| [04:36.237] |
Der sich mit meinigem vermengte, |
| [05:29.789] |
Um zu deuten in ihm jene Kraft, |
| [05:39.997] |
Die an so viele ich verschenkte. |
| [06:12.138] |
Und Freud war er in meinen Mund |
| [06:22.577] |
Und ich stürzt' in tiefe See' |
| [06:33.099] |
Und es schmerzt die alte Wunde, |
| [06:43.811] |
Die geifernd lacht in all dem Weh'. |
| [07:36.877] |
Doch als die Flut seinen Leichnam barg, |
| [07:47.409] |
Nachdem er Trän' verlor, sechs an der Zahl |
| [07:57.751] |
Das Wasser ward zu seinem Sarg, |
| [08:09.025] |
Eine Sieb'te sich ergoß,... aus Qual. |
| [08:19.541] |
Und als der Fluß die Trän' geleitet, |
| [08:30.405] |
Hin zu ew'gen Meer, |
| [08:41.219] |
Ward ihm endlich Lieb' bereitet. |
| [08:51.551] |
Doch das er weiß wohl nimmer mehr. |
| [10:28.269] |
Und könnt die Zeit verkehrt nun fließen |
| [10:38.672] |
Und sei nur Traum der ganze Schmerz, |
| [11:11.656] |
Wird er um sie die Arme schließen |
| [11:20.922] |
Und Liebe sei um beider Herz... |