My Love Is As A Fever Sonnet No 147

My Love Is As A Fever Sonnet No 147

歌名 My Love Is As A Fever Sonnet No 147
歌手 Cleo Laine
专辑 The Collection
原歌词
[ar:Cleo Laine]
[al:The Collection]
[ti:My Love Is As A Fever Sonnet No 147]
[tool:鐏噷鐨勬瓕璇嶆粴鍔ㄥК]
[00:15.763] My love is as a fever, longing still
[00:23.308] For that which longer nurseth the disease,
[00:31.142] Feeding on that which doth preserve the ill,
[00:38.161] Th' uncertain sickly appetite to please.
[00:46.900] My reason, the physician to my love,
[00:54.465] Angry that his prescriptions are not kept,
[01:02.248] Hath left me, and I desperate now approve
[01:10.904] Desire is death, which physic did except.
[01:18.911] Past cure I am, now reason is past care,
[01:26.210] And frantic-mad with evermore unrest;
[01:34.865] My thoughts and my discourse as madmen's are,
[01:42.660] At random from the truth vainly expressed:
[01:49.959] For I have sworn thee fair, and thought thee bright,
[02:06.569] Who art as black as hell, as dark as night.
[02:20.763] 【译者:辜正坤,北大外语学院世界文学研究所教授、博导、所长,中国外国文学学会莎士比亚研究会会长。】
歌词翻译
[00:15.763] 我的爱是一种热病,它老切盼
[00:23.308] 那能够使它长期保养的单方,
[00:31.142] 服食一种能维持病状的药散,
[00:38.161] 使多变的病态食欲长久盛旺。
[00:46.900] 理性(那医治我的爱情的医生)
[00:54.465] 生气我不遵守他给我的嘱咐,
[01:02.248] 把我扔下,使我绝望,因为不信
[01:10.904] 医药的欲望,我知道,是条死路。
[01:18.911] 我再无生望,既然丧失了理智,
[01:26.210] 整天都惶惑不安、烦躁、疯狂;
[01:34.865] 无论思想或谈话,全像个疯子,
[01:42.660] 脱离了真实,无目的,杂乱无章;
[01:49.959] 因为我曾赌咒说你美,说你璀璨,
[02:06.569] 你却是地狱一般黑,夜一般暗。